Directories
Popular Keywords
Gallaudet University
Who We Are
Our Work
Overview
News & Stories
Mar 25, 2025
Mar 19, 2025
Mar 18, 2025
Upcoming Events
March 27, 2025
March 29, 2025
University Wide Events
No Communication Compromises
Areas of Study
Schools
Programs
Changing the world
Research
Community & Innovation
Research Experiences & Services
Our Global Presence
Global at Home
Global Learning For All
Global Engagement
Your Journey Starts Here
Admissions
Financial Aid
Explore Our Campus
Connect
Discover
Influence
GU
/
Pamela Collins
Assistant Professor
Contact Me
Pamela F. Collins has been a member in the Department of Interpretation and Translation since 2011, initially as an adjunct instructor and recently as a member of faculty since 2017. She is a native of Washington, D.C. who began her interpreting studies at Georgia Perimeter College in Atlanta, Georgia. Pam earned an AS in Interpreting from Catonsville Community College ’03, BA in American Sign Language ’07, and MS in Administration and Supervision from Gallaudet University ‘09. A University Honors graduate, Pamela contributed “Capturing the Moment,” an unprecedented collection of videotaped biographical interviews of Deaf people of color over the age of fifty in an electronic archive. Further contributing to African Deaf and Interpreting Studies, Pam captured biographical interviews of interpreters of color. Interested in the study of larger systems behind everyday life, Pamela addresses both national and international audiences on topics related to race, culture, equality, inclusion, diversity, and their impacts on the field of interpreting with such titles as “Getting Out of Your Zip Code,” “What’s In Your Bag,” and "Bringing Scheduling Into View: A Look at the Business of Sign Language Interpreting.” Pam has interpreted professionally since 2000 as a staff interpreter with Sign Language Associates (SLA) and most recently as a staff interpreter for Gallaudet Interpreting Services (GIS). Her experience as a presenter, sign language interpreter, interpreter manager, and interpreter liaison informed her dissertation topic, “An Institutional Ethnographic Investigation of the Regulation and Organization of Interpreter Scheduling.” Pam co-authored “The Complexities of Interpreting” for the edited volume International Sign: Linguistic, Usage, and Status Issues and submitted for publication, “The ASL-English Interpreter-scheduler Interface”.
About
Contact
Directory